30. September 2013

Weniger ist eine Herausforderung - Less is a challenge

Heute haben die TeilnehmerInnen dann in der theaterpädagogischen Übung ausprobiert, wie es sich mit Einschränkugen der ungewohnten Art leben und kommunizieren lässt. Wie schon öfters behutsam und nicht ohne Spaß an der Sache angeleitet mit dem Schauspieler Jochen Keth.


Today actor and theater pedagogue Jochen Keth lead our group in an exercise on how to live and communicate with unfamiliar restrictions. It was enlightening as well as entertaining. Not for the first time, btw.

Weniger "Sollen" - mehr "Können" - SHALL is not MUST

Am Wochenende ging es los. Es sind sehr interessante und ganz unterschiedliche Menschen in der Teilnehmergruppe. Ungewohnt war sicher der Einstieg über das Thema "Was kann ich/ Was habe ich". Am Sonntag hat die Predigt über die 10 Gebote in der Alten Dorfkirche in Pankow dann ganz perfekt zu unserem Thema gepasst. Wie oft nehmen wir nur wahr, was wir sollen, was wir meinen, tun zu müssen, oder nicht dürfen? Wie selten die Möglichkeiten im "Können" und "Dürfen"?

We began our encounter last Saturday with an interestin and hetergeneous group, who all share the interest, profession or as voluteers, to care for old or sick people, or people who need their help for other reasons. The introductional activitiy was surprising. "What are my possibilities and my abilities?" The Sunday sermon on the 10 Commandments came as an additional inspiration on our topic. How often do we focus on what we are supposedly ordered to do or forbidden? How seldom on what we may do and what we can do? or on what we SHALL or WILL do, if we love God and our neighbour?

27. September 2013

Weniger ist anders: Lebenswert mit Einschränkung - Less is different

Der Urlaub ist vorbei und morgen geht schon der erste Bibeldialog in diesem Herbst los. Ich bin sehr gespannt auf die TeilnehmerInnen. Jede/r hat sicher ganz andere Einschränkungen oder Verluste erfahren oder sogar Ängste vor einem Wenigerwerden z.B. der Lebensqualität. Es wird viel darum gehen, worauf es letztlich ankommt. Was ist so wichtig, dass wir den Verlust nur schwer ertragen könnten. Wir werden eine kleine Gruppe sein, so dass es viele intensive gespräche geben kann. Allerdings werden wir nicht nur ernst diskutieren, sondern zum Kennenlernen gleich am Sonntag schon einen Ausflug machen zum Schloss Schönhausen in Pankow, in dem die verschmähte Ehefrau von Friedrich II viele Jahre lebte und für sich wohl das Beste aus einem Weniger als dem Erwarteten machte.

Tomorrow we will start the first of this autumn's three Bible Dialogues. It will be about the losses and restrictions people experience in their lives, last not least, our fears of becoming less ourselves - due to old age or dementia. What in our lives matters so much that we can hardly stand the thought of not having it, or less of it? We will be a small group so talks can be intensive but we will also find time for an entertaining excursion to Schoenhausen palace, where the spurned wife of Frederic II lived for many years and made her best from a less than perfect marriage.