Meanwhile
all our guest speakers have agreed to come and I have organized the excursion
to the Stasi-Museum. Our conference is just about booked out, but the hotel
tells me I could have additional rooms. The conference is from April 2 to 4,
the week right after Easter. We will talk about freedom movements in Europe,
our own ideas of freedom and what it means to raise our children to be free
people. We will discuss a lot, work in small groups and with methods from
applied drama and world café. In case you are interested, let me know if I
should send you the conference agenda for a more detailed idea (mail to
hahn@eaberlin.de). The conference is in German, but if you need interpretation,
I will see that we get an interpreter.
EUROPEAN BIBLE DIALOGUES: Most posts will be both in English and in German on request; comments please in either of these languages - Die meisten Posts werden auf Wunsch zweimal, deutsch und englisch, eingestellt; Kommentare bitte auf Deutsch oder Englisch.
28. Februar 2013
Freiheit ... und nur wenige freie Plätze - Freedom and only a few free places left at our conference
Inzwischen habe ich alle ReferentInnen und Ausflugsziele für
unsere Tagung zum Thema Freiheit beisammen. Die Tagung ist auch schon gut
besetzt, aber ein paar Zimmer können wir noch dazubuchen. In der Woche nach
Ostern (2.-6.4.2013) ist in unserem Tagungshotel noch einiges frei. Wir werden
ins Stasimuseum gehen, einiges über die europäischen Freiheitskämpfe erfahren,
über Erziehung zur Freiheit nachdenken und auch theaterpädagogisch arbeiten.
Montag werde ich die Unterlagen an die verschicken, die schon angemeldet sind.
Falls jemand das Tagungsprogramm zur Ansicht geschickt bekommen möchte, einfach
hier mitteilen oder per Mail an mich: hahn@eaberlin.de
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hier können Sie meinen Eintrag kommentieren. You can leave your comments here.