*** Please, scroll down for the English translation
Gestern sprach zu und mit uns Rabbinerin Offenberg über den einzigartigen Gott, den einzigartigen Menschen und die einzigartige Beziehung, die uns Menschen mit Gott verbindet. Wenn wir Menschen alle, wirklich alle, nach dem Bilde Gottes geschaffen sind, so unterscheidet uns doch, dass Gott ewig ist, wir Menschen aber sterblich sind. Anders als wohl die meisten Tiere, sind wir uns dessen bewusst und es treibt uns an in unserem Leben, lässt uns vielleicht hin und wieder verzweifeln. Trösten kann uns da auch nur der Ewige, Gott. „Und bettete ich mich bei den Toten, siehe, so bist DU auch da.“ (Psalm 139) Wir sprachen auch heute über Hiob und wie schwer es uns fällt, zu akzeptieren, dass sich auch der Frömmste nicht verdienen, was Gott nur schenken kann. Auch alles Böse und Schmerzliche aus Gottes Einflusssphäre herauszufiltern, ist letztlich ein Versuch, Gott zu „zähmen“, damit es leichter fällt, sich ihm ganz anzuvertrauen. Gott ist und bleibt aber ein Rätsel.
*** Yesterday, we heard about the unique God and unique humankind
and this unique relationship that we have with each other. If we all, really
all people are created in the image of God, there is still a difference in
that God is eternal and we people are like all creation, mortal. Unlike most
animals, we assume, we humans are aware of our own mortality and it is one of
our major drives in life. At times, this realization may be too hard to bear.
And then, God, the Eternal, is our only comfort. "If I make my bed in the
depths, you are there.“ (Psalm 139) We spoke of Job and how hard it is to
accept that even the most pious person cannot earn what God alone may give. And
when we try to filter away all that is painful or evil from God’s sphere of
influence, we are really just trying to “tame” God, so that we might more easily
put all our faith in God. But God will forever by a mystery.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hier können Sie meinen Eintrag kommentieren. You can leave your comments here.